276°
Posted 20 hours ago

Not My Circus Not My Monkeys T-Shirt

£9.9£99Clearance
ZTS2023's avatar
Shared by
ZTS2023
Joined in 2023
82
63

About this deal

When it comes to the saying “not my circus, not my monkeys,” there are pros and cons to consider. On the one hand, this approach is seen as avoiding involvement in things that are not your own and that you cannot control. But on the other hand, this avoidance can be helpful in terms of maintaining peace of mind and avoiding stress. Imagine you are having dinner with your close, Polish friend. He goes on and on how his brother’s family is behaving not up to his standards, how his niece has decided to quit school and maybe how his nephew is not earning enough money and how all that doesn’t seem to worry his brother at all. He could conclude this talk with a ‘’Oh well, but it’s not my circus and not my monkeys’’ proverb. Or imagine that you were gossiping about a colleague at work, how she is leading her team wrongly. This too could be concluded with ‘’Oh well, it’s not my circus.’’ - as you can cut the proverb short and still it would be recognized among the Polish speakers. You could also stop the gossiping that someone else has started by saying: ‘’Oh, not my circus, I don’t want to know about it.’’ Also, people use this phrase to dismiss someone’s concerns. For example, suppose someone is talking to you about a problem they are having. In that case, you might say “not my circus, not my monkeys” to show that you have no interest in their issue. In short, it could be translated as having the same meaning of “I mind my own business” or ‘’it’s none of my business’’, but in a broader sense, it’s usually used to enhance the fact that you are not the one to judge someone else’s actions, even when you don’t necessarily agree with them. As if the mess someone else has found himself in, is not your mess to worry about, and the people taking part in that mess are not the ones you can control. Not My Circus Not My Monkeys Origin

Overall, the phrase “not my circus, not my monkeys” is useful when expressing that someone does not want to be responsible for something or wants no involvement in a situation. What Is a Useful Way To Illustrate the Phrase –‘Not My Circus?’ I told her I was deeply sorry and that this was unacceptable from a veteran server like me. I demanded she take whatever amount the transgression merited out of my tip.”You can also use this phrase to avoid involving yourself in a situation. For example, suppose you see two people fighting on the street. In that case, you might say, “not my circus, not my monkeys,” to avoid involving yourself in their altercation. Where a man is in a hurry, the devil is happy’’. This one is to remind you to take things slowly and carefully. Who digs holes underneath someone else, will fall into them himself’’. Now this is a sorry translation but it means to refrain from wishing anyone else wrong. One example of how to use this phrase is when someone discusses a problem they are having with someone else. In this scenario, the person might say, “I don’t know what to do. It’s not my circus, not my monkeys,” to express that they are not responsible for the problem and that it is not their duty or responsibility to fix an issue. It’s better to hold a sparrow in the hand than to have a pigeon on the roof.’’ This would mean that it’s better to hold on to something safe (something you can obtain easily), than just to wish for something uncertain.

I was a server for a few years, and one of my favorite sayings was, “Not my circus, not my monkeys.” It’s a great way to detach yourself from the drama that goes with restaurant life. I’ve used it to describe everything from customers angry about their food to co-workers gossiping about each other.Now ‘’I was made into a horse’’ sounds hilarious, but it means that someone has made a fool out of you. The Polish proverb ‘’ Nie mój cyrk, nie moje małpy translates to "Not my circus, not my monkeys ’ ’,it is difficult to find its English equivalent. This translates literally as in ‘’to push someone into a bottle’’, but its English equivalent is ‘’to pull someone’s leg.’’

Asda Great Deal

Free UK shipping. 15 day free returns.
Community Updates
*So you can easily identify outgoing links on our site, we've marked them with an "*" symbol. Links on our site are monetised, but this never affects which deals get posted. Find more info in our FAQs and About Us page.
New Comment